プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,572
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「眼光が鋭い」は英語では be sharp-eyed や have keen eyesight などで表現することができると思います。 Owls are sharp-eyed. I saw it up close for the first time, but it's so powerful and scary honestly. (フクロウって眼光が鋭いね。初めて近くで見たけど、迫力あって正直怖いよ。) ※ちなみに keen は「鋭い」という意味がありますが、他にも「熱心な」という意味でも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,019
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「眼鏡屋に行った」は英語では I went to an optician. や I went to a glasses shop. などで表現することができると思います。 Lately, my eyesight has deteriorated due to overuse of my smartphone, so I went to an optician to adjust the level of power my glasses. (最近、スマホの使い過ぎのせいで視力が落ちたので、眼鏡の度を合わせに眼鏡屋に行った。) ※ eyesight(視力、視野、など) ※ちなみに、アメリカ英語では「眼鏡」のことを eyeglasses と表現することもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 648
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「眼鏡の度数をもっと強くしなければならない」は英語では I need to increase the power of my glasses. や I have to increase the strength of my spectacles. などで表現することができると思います。 ※ spectacles(メガネ) Lately, it's become difficult for me to see far away, so I need to increase the power of my glasses. (最近、遠くが見えにくくなったので、眼鏡の度数をもっと強くしなければならない。) ※ちなみに need to も have to のように「しなければならない」という意味を表せますが、"自分の判断でそう感じている"というニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 924
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「眼鏡のレンズを取り替えた 」は英語では I changed the lenses of my glasses. や I exchanged the lenses of my spectacles. などで表現することができると思います。 Lately, I've been interested in blue light blocking lenses, so I changed the lenses of my glasses. (最近、ブルーライトカットのレンズが気になっていたので、眼鏡のレンズを取り替えた。) ※ blue light blocking(ブルーライトカット) ※ちなみに spectacles(メガネ)はイギリス英語でよく使われる表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 778
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「眼鏡のレンズに傷がついた 」は英語では lenses of the glasses got scratched や lenses of the glasses were damaged などで表現することができると思います。 I accidentally wiped my glasses with a towel, so the lenses of my glasses got scratched. (うっかり、タオルで眼鏡をふいてしまったので、眼鏡のレンズに傷がついた。) ※ちなみに scratch は「傷をつける」という意味の他に、「こする」という意味もあり、DJが回っているレコードを前後に動かす技のことを、表す言葉でもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む