プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 323

「たらい回し」は英語では many times refuse to accept や be sent here and there などで大筋を表現することができると思います。 He was suddenly ill and called an ambulance, but many hospitals refused to accept him. (急病で救急車を呼んだが、病院にたらい回しされた。) I wanted to hand over the complaint from the customer to the person in charge, but I didn't know who the person in charge was, so I was sent here and there. (私はお客様からのクレームを担当者に引き継ぎたかったが、担当者が誰か分からず、たらい回しにされた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 127

「立ち眩み」は英語では lightheaded や dizzy などで表現することができます。 I thought it was time to go home, and when I got up, I felt lightheaded. (そろそろ帰る時間だと思い、立ち上がった時、立ち眩みがした。) I felt dizzy, so I decided not to go out and spend the day at home. (私は立ち眩みがしたので、出掛けるのを中止にして、1日家で過ごすことにした。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 4,075

「開き直る」は英語では defiant attitude や being defiant などを使って表現することができます。 Making a mistake isn't a big deal if you take care of yourself in the future, but there's a problem with a defiant attitude. (ミスをしたのは、今後気を付けてくれれば大したことじゃないが、開き直っていることには問題がある。) I don't recommend being defiant because it only amplifies the other person's anger. (開き直ることは相手の怒りを増幅させるだけだからオススメしない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 373

「ビニール傘」は英語では plastic umbrella で表現することができます。 I bought a plastic umbrella at a convenience store because it suddenly started to rain. (急に雨が降ってきたので、コンビニでビニール傘を買ってきた) Plastic umbrellas are convenient, but I think there is a problem with the structure of mass production and mass disposal. (ビニール傘は便利だが、大量に生産され大量に廃棄される構造には問題があると思う。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 498

「ボタンを掛け違える」は英語では buttoned up wrong を使って表現することができます。 I left home in a hurry, so I went to work while buttoned up my shirt wrong. (急いで家を出たので、シャツのボタンを掛け違えたまま出社した。) I was laughed at by everyone because I was buttoned up my shirt wrong. (シャツのボタンを掛け違えたので、みんなに笑われました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む