yaya

yayaさん

2023/07/17 10:00

嬉しい驚き を英語で教えて!

女っ気のない息子に彼女が出来たので「嬉しい驚きだわ~」と言いたいです。

0 644
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/25 00:00

回答

・Pleasant surprise
・Delightful surprise
・Joyful surprise

Finding out my son, who's never shown interest in girls, has a girlfriend is such a pleasant surprise!
息子が、これまで女の子に興味を示さなかったのに、彼女ができたなんて、それは嬉しい驚きだわ!

Pleasant surpriseは日本語で「うれしい驚き」や「思いがけない喜び」などと言い換えられます。期待していなかったことや、予想外の出来事が起こり、それがポジティブな結果をもたらしたときに使います。例えば、友人から突然プレゼントをもらった、予想以上に良い成績を取れた、久しぶりに会った友人が思っていた以上に成功していた等、予想外の良い出来事に対して使えます。

It's a delightful surprise that my son, who has never been interested in girls, now has a girlfriend.
息子が今まで全く女の子に興味を示さなかったのに、今彼女がいるなんて、嬉しい驚きだわ。

What a joyful surprise, my son finally has a girlfriend!
なんて嬉しい驚きなの、息子がとうとう彼女を作ったのね!

Delightful surpriseとJoyful surpriseは似ていますが、微妙な違いがあります。Delightful surpriseは予期しない出来事が非常に喜ばしい、または楽しいと感じられる際に使われます。例えば、知り合いが突然訪ねてきたり、思いがけないプレゼントをもらったりした時などです。一方、Joyful surpriseは予想外の出来事が単に喜びをもたらす時に使われます。これは誕生日パーティーのサプライズなど、喜びが明らかに予期される状況を指すことが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/07 05:46

回答

・pleasant surprise
・delightful surprise

「嬉しい驚き」は英語では pleasant surprise や delightful surprise などで表現することができると思います。

To be honest, I never expected you to find a girlfriend. It's a pleasant surprise.
(正直、あなたに彼女ができるとは全く予想してなかった。嬉しい驚きだわ~。)
※find a girlfriend(彼女を作る、彼女を見つける、など)

※ちなみに pleasant や delightful は似たような意味だと思いますが、delightful の方が、より嬉しさの度合いが強めの表現になるかなと思います。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV644
シェア
ポスト