Audrey

Audreyさん

2025/06/10 10:00

お札が新しいと嬉しい を英語で教えて!

銀行から下ろしたてのピン札が気分いい時に「お札が新しいと嬉しい」と英語で言いたいです。

0 39
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/15 23:25

回答

・I'm happy when bills are crisp.
・New banknotes make me happy.

1. I'm happy when bills are crisp.
お札が新しいと嬉しい。

happy : 嬉しい、幸せな(形容詞)
bills : 紙幣、お札(名詞、複数形)
・お札全般を表すので複数形にします。

crisp : パリッとした、新品の(形容詞)

I’m happy when bills are crisp straight from the bank.
銀行から直のお札が新しいと嬉しい。

straight : 直接、まっすぐ(副詞)

2. New banknotes make me happy.
お札が新しいと嬉しい。

「新しいお札は私を嬉しくさせる」と直訳できます。
banknotes : 紙幣、お札(名詞、複数形)
・紙幣の正式な呼び方で、よりフォーマルな表現です。

make : 〜させる(動詞)
・make me happy で「私を幸せにする」と表せます。

役に立った
PV39
シェア
ポスト