プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 919

「この上ない」は英語では in the extreme や best などで表現することができます。 we are happy now in the extreme. (今、この上ない幸せを感じています。) It gives me the best pleasure that everyone can enjoy it, but I would like to continue to work hard without being satisfied with this. (皆様に楽しんでいただけることは、私にとってこの上ない喜びですが、これに満足することなく、さらに努力していきたいと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 975

「〇〇な毎日を送る」は英語では be living a ## life や have been ## every day などで表現することができます。 After getting married, we are living a happy life just the two of us. (結婚後、二人だけで幸せな毎日を送っています。) After graduating from university, I joined a publishing company, which was my long-cherished wish, and have been busy every day. (大学卒業後、私は念願の出版社に入社し、忙しい毎日を送っています。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 570

「寿退社」という言い回しは英語ではないのかも知れませんが、英語で表現するなら resigning from a company on marriage などで言い表せると思います。 I have no intention of resigning from a company on marriage. I would like to continue working after marriage. (私は寿退社をするつもりはありません。結婚後も仕事を続けたいと思っています。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,080

「感謝の気持ちを伝えたい」は英語では I want to express my gratitude や I would like to express my thanks などで表現することができます。 Before I get married, I want to express my gratitude to my parents. (結婚を前に、両親に感謝の気持ちを伝えたいです。) Before I leave, I would like to express my thanks to everyone in the sales department. (退社前に営業部の皆さんに感謝の気持ちをお伝えしたいのです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 542

「家庭に入る」は英語では become a housewife や get into a domestic などで表現することができます。 After I get married, I will quit my job and become a housewife. (結婚したら仕事を辞めて家庭に入るつもり。) I think if I got married, I want to get into a domestic. (結婚したら家庭に入りたいと思っています。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む