プロフィール
「髪がちょぼちょぼ生えている 」は英語では have a little beard や have some facial hair などである程度表現することができると思います。 His characteristic is that he has a little beard. (彼の特徴は、髭がちょぼちょぼ生えてる。) You have some facial hair. Please shave it. (髭がちょぼちょぼ生えてますね。剃って下さい。) ※ちなみに「無精髭」という表現もありますが、これは英語で stubble と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「髪がだいぶ薄くなった人がちらほら」は英語では There are people here and there who have thin hair. や There are people here and there who got bald. などで表現することができると思います。 There are people here and there who have thin hair considerably. (髪がだいぶ薄くなった人がちらほらいるね。) There are people here and there who got bald. Everyone got older. (髪がだいぶ薄くなった人がちらほらいるね。みんな歳を取ったよ。) ※ちなみに thin は「薄い」や「痩せた」などの意味を持ちますが、「薄っぺらい」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「発音矯正」は英語では pronunciation correction や accent correction などで表現することができると思います。 I take pronunciation correction lessons in order to succeed in my presentation next month. (来月のプレゼンを成功させる為に、発音矯正のレッスンを受けている。) To be honest, accent correction takes time. (正直言って、発音矯正には時間が掛かります。) ※ちなみに「歯列矯正」は英語では orthodontic と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「発音は合ってますか?」は英語では Is my pronunciation correct? や Is there problem with my pronunciation? などで大筋を表現することができると思います。 Michael? Is my pronunciation correct? (マイケル?発音は合っていますか?) Thank you. By the way, is there problem with my pronunciation? (ありがとうございます。ちなみに、私の発音は合ってますか?) ※ちなみに correct は「正確な」という意味のイメージが強いかと思いますが、「叱る」というような意味を表すこともあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「八つ当たりしないで」は英語では Don't take it out on me. や Don't take your anger out on me. などで表現することができると思います。 I didn't say anything! Don't take it out on me! (私は何も言ってないよ!八つ当たりしないで!) Don't take your anger out on me. It's not my fault. (八つ当たりはやめて。それは私のせいじゃない。) ※ちなみに take out は「データに連れ出す」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本