プロフィール
2022/11/23 19:39
「自給自足」は英語では self-sufficient life で表現することができます。 ※ independent life だと「自立した生活」という意味になります。 I long for a self-sufficient life. (自給自足の生活に憧れています。) I live in a civilized society of convenience, but there are people in this world who live self-sufficiently. (私は便利な文明社会で生きているが、この世界には自給自足の生活をしている人もいる。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/23 19:33
「催促する」は英語では urge や prompt などで表現することができます。 I urged him to return the lent game as soon as possible. (私は彼に貸したゲームをできるだけ早く返却するように催促した。) I want to do my best this time, so I'm going to prompt him to accept this project. (今回は出来る限りのことはしたいので、彼がこの案件を受けてくれるように催促するつもりだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/23 19:02
「豹変する」は英語では change completely や change suddenly などで表現することができます。 He was kind until yesterday, but today, when he learned that I was a business rival, his attitude changed completely. (彼は昨日までは親切だったのに、今日、私が商売敵だと知り、態度が豹変した。) Recently, his work attitude has changed suddenly, so everyone is worried. (最近、彼の勤務態度が豹変したので、みんなが心配している。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/23 18:54
「半死半生」は英語では almost die や verge of death などで表現することができると思います。 I almost died. (半死半生の目に合った。) This time, I was on the verge of death, and my outlook on life changed greatly, so from now on, I want to live a new life. (私は今回、半死半生の目にあったことで、私の人生観が大きく変わったので、これからは新しい人生を生きたい。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/23 18:44
「〇〇するに限る」は英語では no better than や is the best などで表現することができます。 When you're tired, there's no better than sleeping! (しんどい時は寝るに限る!) Drinking beer while watching soccer at the sports bar on summer weekends! this is the best! (夏の週末はスポーツバーでサッカー見ながらビール!これに限る!) ご参考にしていただければ幸いです。