プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 514
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「配色」は英語では color scheme や balance of color などで表現することができると思います。 It’s a little dark. Please make a lighter color scheme. (少し暗い気がします。もう少し明るめの配色にしてください。) We are very picky about the balance of color. (私達はかなり配色にはこだわります。) ※ picky(こだわる、選り好みする、など) ※ちなみに color はイギリス英語では colour とスペルします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 656
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「配管工」は英語では plumber や pipefitter などで表現することができます。 You should stop. This can't be done unless it's a plumber. (やめた方がいいって。これは、配管工じゃなきゃムリだよ。) My dream is to become a pipefitter like my father and grandfather. (父や祖父のような配管工になるのが私の夢です。) ※ちなみに pipe down と言うと「静かにして」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 604
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「背中合わせの間柄」は英語では bad relationship や stormy relationship などで表現することができると思います。 Ever since we quarreled with him last spring, we have a bad relationship. (彼とは去年の春喧嘩して以降、ずっと背中合わせの間柄だ。) Originally we had a stormy relationship, but suddenly we became friends. (もともと私達は背中合わせの間柄だっだが、突然仲良くなったんだ。) ※ちなみに relationship は「間柄」や「関係」という意味を持ちますが、「恋愛関係」という意味でもよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 535
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「背丈は同じくらい」は英語では about the same height や about the same tall などで表現することができます。 He's my brother, two years older than me, but we're about the same height. (彼は、2歳離れた兄弟だけど、背丈は同じくらい。) We’re about the same tall, but he’s superior in technique and experience. (背丈は同じくらいだが、技術や経験は彼の方が優れている。) ※ superior(優れた、上位の、など) ※ちなみに same の前には基本的に the を付けます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,076
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「背は普通くらい」は英語では be of medium height や be of average height と表現することができます。 He is of medium height. But he’s muscular. (背は普通くらいかな。でも彼、筋肉質だよ。) He is of average height, but he's so good looking. (背は普通くらいだけど、すごいイケメンだよ。) ※ちなみに medium height and build と言うと「中肉中背」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む