プロフィール
2022/11/23 07:23
「馴染む」は英語では get used to や be accustomed to などで表現することができます。 You've gotten used to the environment in a week. (1週間ですっかり環境に馴染んでるね。) It was difficult to use when it was brand new, but I was accustomed to it after using it patiently. (新品の頃はこれ使いにくかったけど、我慢して使ってたら馴染んできた。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/23 07:10
「あの笑顔は嘘っぽい」は英語では that smile is fake や that's a forced smile などで表現することができます。 During the meeting, the client was smiling, but I thought that smile was fake, so I'm not optimistic. (会議中、クライアントは笑っていたけど、あの笑顔は嘘っぽいと思ったので、楽観視はしていない。) The section chief often laughs when he talks to the executives, but that's a forced smile. (課長は役員達と話いる時よく笑うが、あの笑顔は嘘っぽい。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/23 07:01
「うっぷんを晴らす」は英語では vent frustration や vent one's anger などで表現することができます。 They lost in the semi-finals, but vented their frustration with a landslide victory in the third-place match. (彼等は準決勝で敗退したが、3位決定戦で圧勝することで、鬱憤を晴らした。) It's been a rough day, so I'm going to vent my anger by defeating an enemy in a video game. (今日は大変な一日だったので、テレビゲームで敵を倒して鬱憤を晴そうと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/23 06:49
「苦し紛れ」は英語では in desperation や out of desperation または in pain などで表現することができます。 That was a excuse in desperation. (あれは苦し紛れの言い訳だった。) The executives decided to cut the prices of their main products out of desperation. (経営陣は苦し紛れに、主力製品の値下げを決定した。) The plan he proposed in pain was adopted. (彼が苦し紛れに、提案した計画が採用された.) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/23 06:39
「ぼーっとする」は英語では be dazed や relax または chill などで表現することができます。 Lack of sleep makes me dazed. (寝不足でぼーっとしてしまう。) On my days off, I like to relax in my room listening to my favorite music. (休みの日は、自分の部屋で好きな音楽を聴きながら、ぼーっとするのが好きだ。) Let's chill at home today. (今日は家でぼーっとしようよ。) ご参考にしていただければ幸いです。