プロフィール
「秘訣なんてありませんよ 」は英語では There are no secrets. や There are no keys. などで表現することができると思います。 There are no secrets. You should just do it. (秘訣なんてありませんよ。ただやるだけ。) There are no keys to this job. Please get some experience anyway. (この仕事には、秘訣なんてありません。とにかく経験を積んで下さい。) ※ちなみに key を使ったスラング表現で low-key というと「控えめな」「地味に」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「疲れやすい」は英語では be fatigued easily や get tired easily などで表現することができると思います。 If I take a lot of sugar, I am fatigued easily. (砂糖を多く取ると疲れやすい。) I’m the type that gets tired relatively easily (私は比較的、疲れやすいタイプなの。) ※ relatively(比較的、どちらかというと、など) ※ちなみに fatigued は tired より、疲労度が高い感じで、固めのニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「疲れた」や「だるい」は英語では I'm exhausted や I feel dull などで表現することができると思います。 I'm exhausted today. I will go home without overtime. (今日は疲れた。残業しないで帰るよ。) I feel dull today. I want to skip the work. (今日はだるいな。仕事サボりたい。) ※ skip(サボる、跳ねる、など) ※ちなみに I'm exhausted の場合は I'm tired に比べて、より疲れているニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「比較的大きめに切る」は英語では cut it into relatively large pieces や chop it into relatively large portions などで表現することができると思います。 Please cut the tomatoes into relatively large pieces. (トマトを比較的大きめに切ってください。) It will be more delicious that way, so chop it into relatively large portions. (その方が美味しくなるので、比較的大きめに切って下さい。) ※ちなみに chop の場合、cut より 荒っぽく切るニュアンスがあります。(「刻む」という意味でも使えます。) ご参考にしていただければ幸いです。
「彼女募集中」は英語では I'm available. や I'm ready to mingle. などで表現することができます。 Unfortunately I don’t have a girlfriend. But right now, I'm available. (残念ながら彼女いないよ。でも只今、絶賛彼女募集中です。) I'm ready to mingle. How about you? (彼女募集中だよ。あなたはどう?) ※ちなみに mingle は「混じる」や「混ぜる」などの意味がありますが、「人と交流する」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本