Rio

Rioさん

2023/07/17 10:00

疲れた,だるい を英語で教えて!

I'm tired以外で「1日中仕事で忙しくて疲れ果てた時」に使えるフレーズを知りたいです。

0 200
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 00:00

回答

・I'm exhausted.
・I'm worn out.
・I'm beat.

I've been working all day and I'm exhausted.
一日中働いて、疲れ果てました。

「I'm exhausted」は、「私は疲れ果てている」という意味で、物理的または精神的に非常に疲れている状態を表す英語のフレーズです。長時間労働した後や、試験勉強を一晩中した後など、自分が極度に疲れていると感じたときに使えます。また、悩み事やストレスがたまって精神的に疲れているときにも使える表現です。

I've been working all day and now I'm worn out.
「一日中働いて、もうくたくただよ。」

I've been working all day and now I'm beat.
「一日中働いていました。もうくたくたです。」

I'm worn outとI'm beatはどちらも非常に疲れていることを表す表現ですが、微妙なニュアンスが異なります。I'm worn outは長期的な疲労やストレスを感じている時に使われ、肉体的または精神的な疲労を示します。一方、I'm beatは一時的な疲労感を表し、特定の活動や一日の終わりに使われます。つまり、I'm beatは一時的な疲労を、I'm worn outは持続的な疲労を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/12 20:25

回答

・I'm exhausted
・I feel dull

「疲れた」や「だるい」は英語では I'm exhausted や I feel dull などで表現することができると思います。

I'm exhausted today. I will go home without overtime.
(今日は疲れた。残業しないで帰るよ。)

I feel dull today. I want to skip the work.
(今日はだるいな。仕事サボりたい。)
※ skip(サボる、跳ねる、など)

※ちなみに I'm exhausted の場合は I'm tired に比べて、より疲れているニュアンスになります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV200
シェア
ポスト