Nana

Nanaさん

Nanaさん

薬のせいでだるい を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

薬の副作用が出たので、「薬のせいで体がだるい」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/28 13:33

回答

・I feel sluggish because of the medicine.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「薬のせいで体がだるい」は英語で上記のように表現できます。

sluggishは「だるい、停滞している」などの意味があり、発音は/ˈsləgɪʃ/となります。
becasue ofは「〜のせいで」という意味で、他にも「due to」という表現があります。

例文:
I feel sluggish because of the medicine, so can I go to bed?
(薬のせいで体がだるいんで寝てもいいですか?)

I feel sluggish because of the medicine, so can you make some food for me?
(薬のせいで体がだるいんで、なにか食べ物作ってくれますか?)

After taking medicine, I felt sluggish.
(薬を飲んだあと、だるく感じた。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 152
役に立った
PV152
シェア
ツイート