Arimoto

Arimotoさん

2024/08/01 10:00

けだるい を英語で教えて!

行きたくない集まりに参加するので、「何だかけだるいな」と言いたいです。

0 325
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 13:38

回答

・I'm feeling sluggish.
・I feel lethargic.

「I'm feeling sluggish.」は、「なんか体がだる重いな〜」「頭がボーッとしてやる気が出ない」という感じの表現です。

病気ではないけど、寝不足や食べ過ぎ、雨の日などで心身の動きが鈍いときにピッタリ。「今日はエンジンかからないな」なんて言いたいときに使えます。

I have to go to this party, but I'm feeling so sluggish today.
今日このパーティーに行かなきゃいけないんだけど、なんだかすごくけだるいな。

ちなみに、「I feel lethargic.」は、ただ眠いとか疲れたというより「体が重くて何もやる気が起きない…」という気だるい状態を表すのにピッタリな表現だよ。病み上がりや、なんだか気分が乗らない時にも使える便利な一言なんだ。

I feel so lethargic, I really don't want to go to this party tonight.
何だかけだるいな、今夜のパーティーには本当に行きたくないよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 18:32

回答

・languid
・lazy

languid
けだるい

languid は「だるい」「けだるい」「気乗りしない」などの意味を表す形容詞ですが、「弱々しい」「活気のない」などの意味も表せます。

I don't wanna go. I feel kind of languid.
(行きたくない。何だかけだるいな。)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。

lazy
けだるい

lazy も「けだるい」という意味を表す形容詞ですが、languid と比べて、カジュアルなニュアンスになります。

I'm lazy so I'm taking the day off from work.
(けだるいから今日は仕事を休みます。)

役に立った
PV325
シェア
ポスト