Arimotoさん
2024/08/01 10:00
けだるい を英語で教えて!
行きたくない集まりに参加するので、「何だかけだるいな」と言いたいです。
回答
・I'm feeling sluggish.
・I feel lethargic.
「I'm feeling sluggish.」は、「なんか体がだる重いな〜」「頭がボーッとしてやる気が出ない」という感じの表現です。
病気ではないけど、寝不足や食べ過ぎ、雨の日などで心身の動きが鈍いときにピッタリ。「今日はエンジンかからないな」なんて言いたいときに使えます。
I have to go to this party, but I'm feeling so sluggish today.
今日このパーティーに行かなきゃいけないんだけど、なんだかすごくけだるいな。
ちなみに、「I feel lethargic.」は、ただ眠いとか疲れたというより「体が重くて何もやる気が起きない…」という気だるい状態を表すのにピッタリな表現だよ。病み上がりや、なんだか気分が乗らない時にも使える便利な一言なんだ。
I feel so lethargic, I really don't want to go to this party tonight.
何だかけだるいな、今夜のパーティーには本当に行きたくないよ。
回答
・languid
・lazy
languid
けだるい
languid は「だるい」「けだるい」「気乗りしない」などの意味を表す形容詞ですが、「弱々しい」「活気のない」などの意味も表せます。
I don't wanna go. I feel kind of languid.
(行きたくない。何だかけだるいな。)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。
lazy
けだるい
lazy も「けだるい」という意味を表す形容詞ですが、languid と比べて、カジュアルなニュアンスになります。
I'm lazy so I'm taking the day off from work.
(けだるいから今日は仕事を休みます。)
Japan