プロフィール
「医療界」は英語では medical world や healthcare industry などで大筋を表現することができると思います。 The client this time is a celebrity in the medical world. (今回の取引先は医療界の有名人だ。) ※ celebrity(有名人、名士、など) He has connections in the healthcare industry. (彼は医療界に人脈がある。) ※ちなみに medical は med と略されて表現されることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「日本式」は英語では Japanese fashion や Japanese style などで表現することができます。 It's Japanese fashion to take off your shoes at home. (家では靴を脱ぐのが日本式だよ。) This is a Japanese style, so I think there are differences from the authentic Italian food. (これは日本式なので、本場のイタリア料理とは違いがあると思います。) ※ authentic(本場の、本物の、など) ※ちなみに style を使った言い回しで、out of style と言うと「流行遅れの」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「高水準」は英語では high level や high standard などで表現することができます。 Don’t worry. If you receive high level medical care, you will soon be cured. (心配はいりません。高水準の医療を受ければすぐに治ります。) Our service is of a high standard, so our fees are relatively high. (私達のサービスは高水準なので、料金は比較的高いです。) ※ relatively(比較的、どちらかと言うと、など) ※ちなみに level は「レベル」「水準」という意味のイメージが強いかと思いますが、動詞として「狙う」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「結婚観」は英語では view of marriage や perception of marriage などで表現することができます。 To put it bluntly, there aren’t many people who share the same view of marriage. (はっきり言って、結婚観が合う人がなかなかいない) ※ to put it bluntly(はっきり言って、率直に言って、など) I think my perception of marriage is influenced by my parents. (私の結婚観は両親の影響を受けていると思います。) ※ちなみに bird's-eye view と言うと「鳥瞰図」「俯瞰図」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「人事部長」は英語では human resources director や personnel director などで表現することができます。 Be careful not to piss off the human resources director. (人事部長を怒らせないように気をつけろ。) ※ piss off(怒らせる、イライラさせる、など) We are looking for a new personnel director. (当社は、新しい人事部長を探しています。) ※ちなみに human resources はよく HR と略されます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本