JJ

JJさん

2023/07/24 14:00

医療界 を英語で教えて!

会社で同僚に「今回の取引先は医療界の有名人だ」と言いたいです。

0 189
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/28 00:00

回答

・Medical field
・Healthcare industry
・Healthcare sector

Our client for this deal is a big name in the medical field.
「今回の取引先は医療界の有名人です。」

「Medical field」は医学や医療に関連する全ての領域を指します。これには、病理学、薬学、医療技術、看護、物理療法、精神医学、歯科、獣医学など、広範な専門分野が含まれます。また、医療の研究や実践に携わる医師、看護師、薬剤師、研究者なども指します。シチュエーションとしては医療関連の仕事を探している時や、医療の研究や技術について話す時に使えます。

The client we're dealing with this time is a big name in the healthcare industry.
「今回の取引先は医療界の有名人だよ。」

Our client for this deal is a big name in the healthcare sector.
「今回の取引先は医療界の有名人です。」

ネイティブスピーカーは、Healthcare industryとHealthcare sectorを同義語として使いますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Industryは、製品やサービスの製造や提供に関連するビジネス活動を指します。一方、Sectorは経済全体の一部を形成する一群のビジネスを指します。したがって、Healthcare industryは主に医療サービスや製品の製造や提供を指し、Healthcare sectorは医療関連のビジネス全体を指します。しかし、これらの違いは微妙であり、日常会話ではほとんど区別されません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/15 15:46

回答

・medical world
・healthcare industry

「医療界」は英語では medical world や healthcare industry などで大筋を表現することができると思います。

The client this time is a celebrity in the medical world.
(今回の取引先は医療界の有名人だ。)
※ celebrity(有名人、名士、など)

He has connections in the healthcare industry.
(彼は医療界に人脈がある。)

※ちなみに medical は med と略されて表現されることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV189
シェア
ポスト