プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 657
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「祝賀会」は英語では celebration や reception などで表現することができます。 We will be holding a celebration next month, so please join us. (来月、祝賀会を開催するのでご参加ください。) I'm thinking about the contents of the upcoming reception. (今度の祝賀会の内容について考えています。) ※reception は「受付」という意味のイメージもあるかと思いますが、「祝賀会」「歓迎会」などの意味もあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 3,779
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「高みを目指す」は英語では aim high や toward high などで表現することができると思います。 Congratulations on your promotion. Don't be satisfied with this, you should aim high. (昇進おめでとう。これで満足せず高みを目指しなさい。) It is important to always toward high. (常に高みを目指すことが大切です。) ※ちなみに high を使ったスラングで high-key と言うと「とても」や「すごく」というような意味を表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 850
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うすら目」は英語では half opened eyes や half closed eyes などで大筋を表現することができると思います。 At that time, I was scared, so I checked at the situation with half opened eyes. (その時、私は怖かったので、うすら目で状況を確認した。) I could see that he was looking at me with half closed eyes. (彼がうすら目で私を見ていることが分かった。) ※ちなみに eye を使ったスラングで eye candy と言うと「目の保養」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 944
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「時代を反映する」は英語では reflect the times や reflect the era などで表現することができると思います。 This movie reflects the times. (この映画は時代を反映しているね。) These youth cultures reflect the era. (こうしたユースカルチャーは時代を反映している。) ※youth culture(ユースカルチャー、若者文化、など) ※ちなみに era はスラングとして「のめり込んでいる」というような意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 797
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぐらぐら」は英語では wobbly や shaky などで表現することができると思います。 This figurine is wobbly when there is an earthquake. (地震があるとこの置物はぐらぐら揺れるんだ。) The room will be shaky, so please don’t move violently. (部屋がぐらぐらするから、激しく動かないでください。) ※ちなみに shaky は「信用できない」「当てにならない」というような意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む