プロフィール
2022/12/08 07:57
「指を鳴らす」は英語では snap one's fingers や pop one's fingers などで表現することができます。 Because you called the waiter by snapping your fingers at the restaurant. (あなたがレストランで指を鳴らしてウェイターを呼んだからよ。) Can you stop calling me by popping your fingers? (指を鳴らして私を呼ぶのやめてくれる?) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/08 07:49
「食感」は英語では texture と表現することができます。 I like lotus root because it has a nice crispy texture. (シャキシャキした食感がいいから蓮根が好き。) ※ crispy(シャキシャキした) This is probably due to overroasting, which has lost the original texture of the ingredients. (おそらくこれは焼きすぎたせいで、食材の持つ本来の食感が失われています。) ※ overroast(焼きすぎ) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/08 07:36
「煮え切らない」は英語では indecisive や wishy-washy などで表現することができます。 I don't know what to do with an indecisive attitude. (煮え切らない態度だとどうしていいかわからないよ。) ※ attitude(態度、姿勢、身構えなど) When I consulted my boss about the project a little while ago, his attitude was wishy-washy. (少し前に上司に例の企画について相談した時、彼の態度は煮え切らないものだった。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/08 07:28
「ただの悪夢」は英語では just a nightmare と表現することができます。 Is this real? If possible, I'd like to think of it as just a nightmare. (これは現実なのか?出来れば、ただの悪夢と思いたい。) He is no longer here! It's just a nightmare created by your mind! Get your sanity back! (彼はもうここにはいない!それは君の心が生み出したただの悪夢なんだ!正気を取り戻せ!) ※ sanity(正気、本気) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/08 07:22
「つまらない時間」は英語では boring time や uninteresting time などで表現することができます。 A friend recommended it to me, so I attended a lecture by a famous entrepreneur, but honestly, it was a boring time. (友達に勧められたので、有名な起業家の講演会に参加したが、正直つまらない時間だった。) ※ entrepreneur(起業家、事業者) ご参考にしていただければ幸いです。