プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 858

「指を鳴らす」は英語では snap one's fingers や pop one's fingers などで表現することができます。 Because you called the waiter by snapping your fingers at the restaurant. (あなたがレストランで指を鳴らしてウェイターを呼んだからよ。) Can you stop calling me by popping your fingers? (指を鳴らして私を呼ぶのやめてくれる?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 287

「食感」は英語では texture と表現することができます。 I like lotus root because it has a nice crispy texture. (シャキシャキした食感がいいから蓮根が好き。) ※ crispy(シャキシャキした) This is probably due to overroasting, which has lost the original texture of the ingredients. (おそらくこれは焼きすぎたせいで、食材の持つ本来の食感が失われています。) ※ overroast(焼きすぎ) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 671

「煮え切らない」は英語では indecisive や wishy-washy などで表現することができます。 I don't know what to do with an indecisive attitude. (煮え切らない態度だとどうしていいかわからないよ。) ※ attitude(態度、姿勢、身構えなど) When I consulted my boss about the project a little while ago, his attitude was wishy-washy. (少し前に上司に例の企画について相談した時、彼の態度は煮え切らないものだった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 347

「ただの悪夢」は英語では just a nightmare と表現することができます。 Is this real? If possible, I'd like to think of it as just a nightmare. (これは現実なのか?出来れば、ただの悪夢と思いたい。) He is no longer here! It's just a nightmare created by your mind! Get your sanity back! (彼はもうここにはいない!それは君の心が生み出したただの悪夢なんだ!正気を取り戻せ!) ※ sanity(正気、本気) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 456

「つまらない時間」は英語では boring time や uninteresting time などで表現することができます。 A friend recommended it to me, so I attended a lecture by a famous entrepreneur, but honestly, it was a boring time. (友達に勧められたので、有名な起業家の講演会に参加したが、正直つまらない時間だった。) ※ entrepreneur(起業家、事業者) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む