プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 262

「レンタル彼女を通じてデートのイロハを学ぶことにする! 」は英語では I decided to learn the basics of dating through the Rental Girlfriend! や I made a decision to learn the ropes of dating through the Rental Girlfriend! などで表現することができます。 I'm not used to dating, so I decided to learn the basics of dating through the Rental Girlfriend! (デートには不慣れなので、レンタル彼女を通じてデートのイロハを学ぶことにする!) I get nervous when I meet a woman, so I made a decision to learn the ropes of dating through the Rental Girlfriend! (女性と会うと緊張してしまうので、レンタル彼女を通じてデートのイロハを学ぶことにする!) ※ learn the ropes(イロハを学ぶ、基礎を学ぶ) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,155

「そのうち、飲みに行かない?」は英語では would you like to go out for a drink sometime soon? や why don't we go out for a drink sometime soon? などで表現することができます。 I'm a little busy this month, but next month I'll be free, so would you like to go out for a drink sometime? (今月はちょっと忙しいんだけどさ、来月は暇になるから、そのうち、飲みに行かない?) ※ sometime(そのうち) We've both been busy lately, but why don’t we go out for a drink sometime soon? (最近お互い忙しいけどさ、そのうち飲みに行かない?) ※ sometime soon(そのうち) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 794

「週末にドライブに行かない?」は英語では would you like to go for a drive this weekend? や why don't we go for a drive on the weekend? などで表現することができます。 I bought a new car the other day, would you like to go for a drive this weekend? (こないだ車を買い替えたんだけどさ、週末にドライブに行かない?) If you're free, why don’t we go for a drive on the weekend? (もし予定空いてたら、週末にドライブに行かない?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 962

「僕と映画に行きませんか?」は英語では Would you like to go to the movies with me? や Why don't we go to the films with me? などで表現することができます。 ※「映画」は movie のイメージが強いと思いますが、イギリス英語では film の方が良く使われる言葉だそうです。 If you are free, would you like to go to the films with me next weekend? (もし予定が空いてたら、今度の週末、僕と映画に行きませんか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 553

「もっと一緒にいられたら」は英語では I wish we could be together more と表現することができます。 I wish we could be together more, but we're both busy so it can't be helped. (もっと一緒にいられたらいいんだけど、お互い忙しいからしょうがないね。) ※ it can't be helped(しょうがない、仕方がない) Every time we part, I think, "I wish I could be with you more." (「もっと一緒にいれたら」って、別れる時毎回思うよ。) ※part(動詞として"別れる"や"離れる"の意味を表現できます) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む