プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 888

「怒りっぽい」は英語では irritable や prickly などで表現することができます。 I'm stressed out, so I'm be irritable for my kids. (ストレスが溜まっているので、子どもに対して怒りっぽくなっています。) In fact, he's a good businessman, but his prickly character ruins everything. (実際、彼は優秀なビジネスマンだが、怒りっぽい性格が全てを台無しにしている。) ※ ruin(台無しにする、廃墟、破壊、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 961

「頬がこける」は英語では have sunken cheeks や have hollow cheeks などで表現することができます。 You have sunken cheeks. Are you OK? (頬がこけてるよ。大丈夫?) Seeing your hollow cheeks reminds me of your father. He was handsome like you. (君の頬がこけた顔を見ると、君のお父さんを思い出すよ。君に似てハンサムだった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 301

「データ通信量」は英語では data traffic と表現することができます。 In this contract, the charge varies depending on the data traffic. (この契約では、データ通信量によって金額が変わります。) ※ vary(変わる、異なる) The data traffic exceeded the upper limit, so there is a limit on web browsing. (データ通信量が上限を超えたため、Web閲覧に制限がかかっています。) ※ upper limit(上限、最大) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 726

「繰り越し」は英語では carry over や transfer などで表現することができます。 With this contract, the excess data capacity will be carried over to the next month. (この契約では、余ったデータ容量は翌月に繰り越されます。) Orders that could not be shipped this month will be transferred to the next month, so please give priority to manufacturing. (今月に出荷出来なかった注文は翌月に繰り越されますので、優先的に製造して下さい。) ※ ship(出荷) ※ manufacturing(製造) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,372

「文明の利器」は英語では blessings of civilization や modern conveniences などで表現することができます。 Many things have been created with the blessings of civilization, and smartphones are one of them. (文明の利器により多くの物が作り出されているが、スマホはその一つだ。) Innumerable modern conveniences were invented by humans and went out of fashion. (数えきれぬ数の文明の利器が人によって生み出され廃れていった。) ※ innumerable(数えきれぬ、無数の) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む