プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 330

「圧縮袋」は英語では vacuum bag と表現することができます。 Putting the Japanese futon mattress in a vacuum bag reduces the volume and makes it easier to store. (布団を圧縮袋に入れると、容積が小さくなり、収納しやすい。) ※Japanese futon mattress(布団)ー英語にも futon という言葉はありますが、日本の布団とは少し違うものを表現することが多いです。 ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 448

「汗びっしょりで目が覚めた」は英語では woke up in a perspiration や woke up in sweat like a pig などで表現することができます。 I woke up in a perspiration because I had a scary dream. (怖い夢を見て、汗びっしょりで目覚めた。) He woke up in sweat like a pig because the air conditioner stopped working in the middle of the night. (夜中にエアコンが効かなくなったので、彼は汗びっしょりで目覚めた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,354

「扶養家族」は英語では dependent や dependent family member などで表現することができます。 I have four dependents. (扶養家族は4人です。) The amount of the subsidy will change depending on whether or not you have dependent family members, so this column is a required item. (扶養親族の有無により補助金の金額が変わりますので、この欄は必須項目です。) ※ subsidy(補助金、助成金、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,126

「キリッとした表情」は英語では sharp expression や dignified expression などで表現することができます。 People who are usually lazy have a sharp expression in the workplace. (普段だらけている人も仕事場ではキリッとした表情をしているんだよ。) The new person in charge showed a dignified expression and suggested improvement measures one after another. (新しい担当者はキリッとした表情で、次々と改善策を提示してくれた。) ※ person in charge(担当者) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 299

「職業病」は英語では occupational disease や occupational hazard などで表現することができます。 It's an occupational disease. (それって職業病だよ。) Due to the occupational hazard of detectives, I can easily remember the faces of people I meet for the first time. (刑事の職業病で、初めて会った人の顔を割と簡単に覚えられるんですよ。) ※ detective(刑事、探偵、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む