akiyasu

akiyasuさん

2023/07/24 10:00

理想を追い求める を英語で教えて!

電話で、悩んでいる友人に、理想を追い求めるべきだよ、と言いたいです。

0 554
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 00:00

回答

・Chasing your dreams
・Pursuing your ambitions.
・Striving for your ideals.

Don't give up, keep chasing your dreams, you'll get there!
諦めないで、夢を追い続けて、そこに辿り着くよ!

Chasing your dreamsとは、自分の夢や目標を追い求めるという意味です。一生懸命に努力し、自分の目標に向かって進む様子を表現するフレーズです。大学への入学、新しい仕事の開始、新しいビジネスの創業、特定のスキルの習得、パートナーとの関係の進展など、具体的な目標を追い求めるさまざまなシチュエーションで使用できます。また、挫折を経験しながらも夢を追い続ける人を励ます際にも使えます。

You should keep pursuing your ambitions, don't give up.
「あなたの理想を追い求め続けるべきだよ、諦めないで。」

You should keep striving for your ideals, don't give up.
理想を追い求め続けるべきだよ、諦めないで。

Pursuing your ambitionsは、具体的な目標や夢を追求するときに使います。たとえば、プロのミュージシャンになるために音楽を学ぶ、あるいは上級管理職に昇進するためにスキルを磨くなどの状況で使われます。

一方、Striving for your idealsは、より抽象的で、人々が理想的な状態を目指して行動するときに使います。例えば、公正で平等な社会を目指してボランティア活動をする、あるいは環境保護の理想を追求してエコフレンドリーな生活を送るなどの場合に使われます。

両者はどちらも目標達成に向けた努力を表しますが、ambitionsは具体的な目標、idealsは抽象的な価値観や理想を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/30 17:18

回答

・pursue one's ideals
・chase one's dream

「理想を追い求める」は英語では pursue one's ideals や chase one's dream などで表現することができます。

You have talent, so you should pursue your ideals.
(君は才能があるんだから、理想を追い求めるべきだよ。)

Chasing my dream is hard, but it's fun.
(理想を追い求めるのは、大変だけど楽しいよ。)

※ちなみに chase を使った表現で cut to the chase と言うと「本題に入る」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV554
シェア
ポスト