Akoさん
2024/04/16 10:00
先に食券をお買い求めください を英語で教えて!
大衆食堂で、お客様に「先に食券をお買い求めください」と言いたいです。
回答
・Please purchase a meal ticket first.
・Please get your ticket from the machine first.
食券制のお店で、席に着いたり注文したりする前に「まず券売機で食券を買ってくださいね」と案内する、丁寧で分かりやすい定番フレーズです。ラーメン屋、定食屋、社員食堂などでよく使われます。
Please purchase a meal ticket first from the machine over there.
食券をそこの券売機で先にお買い求めください。
ちなみに、このフレーズは「先に券売機でチケットを買ってくださいね」という感じで、何か他のことをする前(例えば列に並ぶ前や注文する前)にすべき手順を親切に教えてくれる時に使われます。駅や映画館、食券制の飲食店などでよく聞く、丁寧だけどフレンドリーな案内です。
Please get your ticket from the machine first.
先に券売機で食券をお買い求めください。
回答
・Could you buy a meal ticket first?
・Please purchase a meal ticket first.
Could you buy a meal ticket first?
先に食券をお買い求めください。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、meal ticket で「食券」「食事券」などの意味を表せます。
Excuse me, could you get a meal ticket first?
(すみません、先に食券をお買い求めくだい。)
Please purchase a meal ticket first.
先に食券をお買い求めくだい。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスを含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
This is the rule at this restaurant, so please purchase a meal ticket first.
(この店のルールですので、先に食券をお買い求めください。)
Japan