プロフィール
「頼もしい存在」は英語では be reliable や be dependable などで表現することができます。 Thank you. You are reliable. (ありがとう。君は頼もしい存在だ。) He has a lot of experience and is fluent in English, so he is dependable. (彼は経験豊富で英語が堪能なので、頼もしい存在だ。) ※ちなみに、あくまでニュアンスですが、dependable の方が reliable よりも、頼りになる感じが強いかなと思います。(基本的には同じ意味です。) ご参考にしていただければ幸いです。
「落ち着いた空間」は英語では comfortable space や relaxing space などで表現することができます。 Welcome back. Dinner is ready. (おかえりなさい。ご飯できてるよ。) For me, this room is a comfortable space. (私にとって、この部屋は落ち着いた空間だ。) I want to make this room to be a relaxing space for employees. (この部屋は従業員にとって落ち着いた空間にしたい。) ※ちなみに space を使ったスラングで space out と言うと「ぼーっとする」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「落ち着いて」は英語では Calm down. や Chill out. などで表現することができます。 Calm down for now. There's still time until the deadline. (とりあえず、落ち着いて。まだ締め切りまで時間があるから。) ※ deadline(締め切り、納期、期限、など) Chill out. There’s no point in rushing. (落ち着いて。焦っても意味ないって。) ※ちなみに chill out は「遊びに行く」という意味でも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「落とし穴 」は英語では pitfall や trap などで表現することができます。 I fell because of a pitfall made by my child. (子供が作った落とし穴のせいで、転んでしまった。) I made a trap in the garden to catch the thief. (泥棒を捕まえる為に、庭に落とし穴を作った。) ※ thief(泥棒、窃盗犯、など) ※ちなみに trap はスラングで「麻薬の密売所」という意味で使われることがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「落差が激しい」は英語では have ups and downs や there is a big gap などで表現することができると思います。 My younger brother has emotional ups and downs. (私の弟は感情の落差が激しいんだよ。) In this town, there is a big gap in temperature between day and night. (この町、昼と夜で、気温の落差が激しいんです。) ※ちなみに gap は「欠陥」という意味でも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本