プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,974
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「余裕だね!」は英語では No sweat! や It's as easy as pie!! などで表現することができます。 No sweat! He’s good too, but not as good as me. (余裕だね!彼も上手いけど、僕には及ばないよ。) Don’t worry. There’s still time until the deadline, so it's as easy as pie!! (心配しないでよ。締め切りまでまだ時間あるから、余裕だよ!) ※ちなみに pie in the sky と言うと、「有り得ないこと」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 645
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「預金の残高」は英語では deposit balance や account balance などで表現することができます。 Excuse me, I would like to check my deposit balance. (すみません、預金の残高を確認したいです。) He earns a lot, so his account balance is amazing. (彼はたくさん稼いでいるので、預金の残高が凄い。) ※ちなみに balance は動詞として「両立させる」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 515
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「預金を下ろす」は英語では withdraw the deposit や draw money などで表現することができます。 I'll withdraw the deposit in front of the station. (駅前で預金をおろしてくるね。) Sorry, I don't have enough money, so I'll draw my money. (ごめん、お金が足りないから、預金を下ろすね。) ※ちなみに withdraw は(大会などから)「棄権する」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,002
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「預金を預け入れる」(預金する)は英語では make a deposit や deposit money などで表現することができると思います。 Excuse me, I would like to make a deposit. (すみません、預金の預け入れをしたいです。) I'm worried about the current situation, so I need to deposit money. (現状のままでは不安なので、預金を預け入れる必要がある。) ※ちなみに deposit は名詞として「預金」「手付金」など、動詞としては「預ける」「預金する」などの意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 509
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「幼稚な発言にガッカリする 」は英語では I'm disappointed by the childish remarks. や I'm disappointed with the childish comments. などで表現することができます。 I'm disappointed by the director's childish remarks. (部長の幼稚な発言にガッカリする 。) To be honest, I'm disappointed with your childish comments. (正直いうと、君の幼稚な発言にはがっかりだ。) ※ちなみに、childish と似た意味で babyish(赤ん坊じみた)という表現もあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む