プロフィール
「泡ハンドソープ 」は英語では foaming hand soap と表現することができます。 Sorry, go buy some foaming hand soap at the supermarket. (ごめん、スーパーで泡ハンドソープを買ってきて。) ※ go buy は go and buy の略で「買いに行く」という意味になります。 This foaming hand soap is easy to use. (この泡ハンドソープ使いやすいね。) ※ちなみに、「液体ハンドソープ」の場合は liquid hand soap と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「豊富な資源」は英語では abundant resources や rich resources などで表現することができます。 You know that this country has abundant oil resources, right? (この国には豊富な石油資源があることがわかっているのですよね。) They migrated to new lands in search of rich resources. (彼等は豊富な資源を求めて新しい土地に移住した。) ※ちなみに rich は「お金持ち」という意味のイメージが強いかと思いますが、「豊富」や「濃厚」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「豊富な品揃え」は英語では big selection や large selection などで表現することができます。 I went there last week, but the big selection was very appealing. (先週、行ったけど、豊富な品揃えが魅力的だったよ。) The large selection is the key to running a successful store. (店を成功させる為には、豊富な品揃えがキーになる。) ※ちなみに large は big より客観性のある表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「飽きちゃった」は英語では lost interest や got bored などで表現することができます。 I used to be really interested in 〇〇, but I lost interest in it already. (前は〇〇について凄い興味あったけど、もう飽きちゃった。) I got bored of 〇〇. Why don’t we go somewhere else? (〇〇は飽きちゃった。別の場所に行かない?) ※ちなみに interest は「趣味」というようはニュアンスでも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「飽き足りない」は英語では be dissatisfied や can't get enough などで表現することができると思います。 I’ve been to 〇〇 many times, but I’m still dissatisfied with it. (〇〇にはこれまで何回も行ったけど、まだ飽き足りない。) This industry is so deep that I can't get enough of it. (この業界は奥深いので、飽き足りません。) ※ちなみに enough を使ったスラングで fair enough と言うと「わかったよ」というような賛成のニュアンスを表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本