プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 254

「後からつけれる?」は英語では is it retrofittable? や can I retrofit? などで表現することができます。 Is this computer retrofittable about the upgrade or adding an external drive? (このパソコンは後からアップグレードしたり、ドライブを外付けできますか?) Can I retrofit this function after I buy it? (買った後、この機能って後からつけれますか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 785

「複合機」は英語では multifunction machine や complex machine などで表現することができます。 This is a multifunction machine for printing, copying, scanning, and faxing. (こちらは、印刷・コピー・スキャナー・ファックスの複合機です。) I think we need a state-of-the-art complex machine to improve the efficiency of my work. (仕事の効率を上げるには、最先端の複合機が必要だと思います。) ※ state-of-the-art(最先端の、最新式の) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 470

「ガス漏れが原因」は英語では caused by a gas leak や caused by escape of gas などで表現することができます。 It seems that yesterday's fire was caused by a gas leak. (昨日の火事は、ガス漏れが原因だったらしい。) It seems that accidents caused by escape of gas are increasing rapidly, so be careful. (ガス漏れが原因の事故が急増しているらしいので、気を付けてね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 440

「消火器を常備する」は英語では always have a fire extinguisher や always ready a fire extinguisher などで表現することができます。 You never know when a fire will break out, so every household should always have a fire extinguisher. (火災はいつ起こるかわからないので、一家に一台、消火器を常備するべきです。) ※ break out(起こる、脱走する、など) Our company always readies a fire extinguisher in each room. (当社では各部屋に消火器を常備しております。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 662

「誤作動」は英語では malfunction や incorrect action などで表現することができます。 The fire alarm went off, but it was probably a malfunction. (火災警報器が鳴ったけど、たぶん誤作動だろう。) ※go off『(アラームが)鳴る』 Recently, there are many emergency alarm incorrect actions, but I think it is dangerous if we are not repaired quickly. (最近、非常警報の誤作動が多いですが、早急に直さないと危険だと思います。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む