プロフィール
「夢があります」は英語では I have an ambition. や I have an aspiration. などで表現することができます。 I have an ambition. I want to be the best basketball player in the world. (私には夢があります。世界一のバスケットボール選手になりたいです。) I have an aspiration. I want to realize world peace. (私には夢があります。世界平和を実現したいです。) ※ちなみに aspiration には「憧れ」や「羨望」というニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「夢を掴む」は英語では capture the dream や realize the dream などで表現することができます。 There are many things I have to sacrifice in order to capture my dream. (私の夢を掴むためには、犠牲にしなければならないことがたくさんある。) ※sacrifice(犠牲にする、犠牲、など) Congratulations. You realized your dream. (おめでとう。君は夢を掴んだんだ。) ※ちなみに dream を使ったスラングで sweet dreams と言うと「おやすみなさい」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「夢見がいい」は英語では have good dreams や have sweet dreams などで表現することができます。 Actually, I had a good dream today. (実は、今日は夢見が良かったんだ。) I've been having sweet dreams lately, so I feel like I'm feeling better. (最近、夢見がいいので、体調が良くなった気がします。) ※sweet は「甘い」だけでなく「良い」や「楽しい」などの意味でもよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「無縁だ」は英語では I'm unrelated. や I'm unconnected. などで表現することができます。 I'm basically unrelated to sports, but I'm only interested in baseball. (私は基本的にスポーツとは無縁だが、野球にだけは興味がある。) Of course, I'm unconnected with any criminal activity. (当然、私は犯罪行為とは無縁だよ。) ※ちなみに related の場合は「関連している」という意味になりますが、「親戚の」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「無気力症候群 」は英語では amotivational syndrome や apathy syndrome などで表現することができます。 After losing the title match, he developed amotivational syndrome. (タイトルマッチに敗れた後、彼は無気力症候群になった。) I will explain the treatment of apathy syndrome. (無気力症候群の治療について説明します。) ※ちなみに、「うつ病」は英語では depression と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本