hapihapi

hapihapiさん

hapihapiさん

無縁だ を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

縁や関係が無い時に使う無縁だは英語で何というのですか。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 00:00

回答

・Have no connection with
・Have no ties with.
・Unrelated to

I have no connection with that person.
私はその人とは何の繋がりもありません。

「Have no connection with」は、「〜と何の関係もない」という意味を持つ英語のフレーズです。人間関係や出来事、物事などとの関連性や接点が全くないことを表現します。例えば、ある事件や問題が起きた時、それと自分が全く関係ないと主張するときや、自分がある団体や人物と関連性を全く持っていないことを明確にするときなどに使えます。また、否定形で使うことが多い表現です。

I have no ties with that company.
「私はその会社とは一切関係がありません。」

Unrelated to our previous discussion, I'd like to talk about a new project.
私たちの前の議論とは無関係に、新しいプロジェクトについて話したいと思います。

Have no ties withは、特に人間関係や組織との関係を指すことが多く、ある人や組織と一切の関係性やつながりがないことを強調します。例えば、ある企業とのビジネス関係の無さや、ある人物との個人的なつながりの無さを表現する際に用いられます。

一方、Unrelated toは物事やトピックが互いに関連性やつながりがないことを指すのに使われます。例えば、ある話題や事件が別の話題や事件と全く関係がないときなどに使います。人間関係にも使えますが、Have no ties withほどの強い切断感を持ちません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/02 20:22

回答

・I'm unrelated.
・I'm unconnected.

「無縁だ」は英語では I'm unrelated. や I'm unconnected. などで表現することができます。

I'm basically unrelated to sports, but I'm only interested in baseball.
(私は基本的にスポーツとは無縁だが、野球にだけは興味がある。)

Of course, I'm unconnected with any criminal activity.
(当然、私は犯罪行為とは無縁だよ。)

※ちなみに related の場合は「関連している」という意味になりますが、「親戚の」という意味も表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 219
役に立った
PV219
シェア
ツイート