shokotan

shokotanさん

shokotanさん

無縁仏 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

親族や縁者がいなくなった故人やお墓のことを「無縁仏」と言いますがこれは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/09 14:04

回答

・a neglected spirit
・person who died leaving no one to attend

「無縁仏」は「顧みられない魂」のニュアンスで「neglected spirit」と表すことができます。またなぜそうなのかという事で「person who died leaving no one to attend to one's grave(誰にも墓を見てもらえずに亡くなった人)」と説明的に表しても良いです。
(例文)
The person who died leaving no one to attend to one's grave is often called the "neglected spirit".
墓参する人を残さず亡くなった人はしばしば「無縁仏」と呼ばれる。

構文は受動態(主語[person]+be動詞+過去分詞[called]+補語[neglected spirit])で構成し、主語を先行詞に関係代名詞「who」で修飾節「墓参する人を残さず亡くなった:died leaving no one to attend to one's grave」を導きます。

0 84
役に立った
PV84
シェア
ツイート