プロフィール
2022/12/15 18:52
「公私混同」は英語では mix up business and private matters や mix up public and private life などで表現できると思います。 Sending private e-mails from a company PC is mix up business and private matters. (会社のPCで私的なメールの送信するのは公私混同だ。) Can you stop getting irritated in the morning by mix up public and private life? (公私混同して朝からイライラするのはやめてもらえますか?) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/15 18:42
「(相手を)責める」は英語では blame や press などで表現することができます。 Blaming others does not solve the problem. (相手を責めても解決しない。) Even if someone makes a mistake, I don't press the person who made the mistake because I think it's a system problem, not an individual's responsibility. (誰かがミスをしてもそれは個人の責任ではなく、システムの問題だと思うので、ミスした人を責めたりしない。) ※ individual(個人、個々) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/15 18:23
「筋書」は英語では schedule や as planned または script などで表現することができます。 Life never goes according to schedule. (人生は筋書き通りにいかないよ。) I think business is interesting because things don't go as planned. (筋書通りにいかないからこそ、ビジネスは面白いんだと思うよ。) It's going according to my script so far. (私の筋書通りに今のところ進んでいる。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/15 18:13
「所持品検査」は英語では frisking や body search などで表現することができます。 You will be get airport frisking before boarding the plane. (飛行機に乗る前に空港で所持品検査されるよ。) This is optional, but is there a reason you don't want to get a body search? (これは任意ですが、所持品検査を受けたくない理由があるんですか?) ※ optional(任意) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/15 18:01
「街角で会う」は英語では street corner と表現することができます。 I met my friend by chance on the street corner. (友達に街角で偶然会った。) ※ by chance(偶然に) The fact that I stood on the street corner almost every day for business has become my root. (毎日のように、ビジネスのために街角に立ち続けたことが私の根幹になっている。) ※root(根幹、根源、根本、など) ご参考にしていただければ幸いです。