arareさん
2023/07/24 10:00
無計画 を英語で教えて!
計画性がなく適当に実行することに使う、無計画、は英語でなんというのですか?
回答
・Unplanned
・Haphazard
・Unstructured
I tend to do things in an unplanned manner.
私は物事を無計画にやる傾向があります。
「Unplanned」は英語で「計画されていない」や「予定外の」などという意味で、何かが事前に計画や予定されずに起こった状況を表現します。例えば、友人が突然訪ねてきた場合、それは「unplanned visit(予定外の訪問)」です。また、予期せぬトラブルや問題が発生した時も「unplanned problem(予定外の問題)」と言えます。このように、事前に予想や予定がなかったことが発生した時に使います。
He carried out the project in a haphazard manner.
「彼はそのプロジェクトを無計画に、適当に進めた。」
I usually just wing it when it comes to weekend plans.
「週末の予定については、普通、その場のノリで決めてしまうんだ。」
HaphazardとUnstructuredは両方とも組織化や計画が欠けていることを指すが、微妙な違いがあります。Haphazardは、物事がランダムまたは偶然に行われ、結果が予測不可能であることを示します。例えば、部屋が乱雑に散らかっている場合、それはhaphazardと表現します。一方、Unstructuredは形式や明確な計画が欠けていることを示しますが、必ずしもランダムさを意味するわけではありません。例えば、自由な議論や自由研究の時間はunstructuredと言えます。
回答
・without a plan
・with no plan
「無計画」は英語では without a plan や with no plan などで表現することができます。
You will never be able to achieve your goals without a plan.
(無計画では目標を達成することは絶対に出来ません。)
Purposely I'm running this project with no plan.
(私はわざとこのプロジェクトを無計画に運営しています。)
※ purposely(わざと、意図的に、など)
※ちなみに plan を使ったスラングで、Sounds like a plan. と言うと「そうしよう。」というような意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。