satsukiさん
2025/05/14 10:00
計画を白紙に戻す を英語で教えて!
最初からやり直しにする場合、英語ではどのように表現できますか?
回答
・scrap the plan
「計画を白紙に戻す」は、上記のように表せます。
scrap : スクラップする、廃棄する、止める(動詞)
・物理的にな意味でも、抽象的な意味でも使われます。
plan : 計画、企画(名詞)
・似た表現の project の場合 plan と比べて「規模の大きな計画(企画)」というニュアンスになります。
例文
We don't have to scrap the plan, I’m gonna make some corrections.
計画を白紙に戻す必要はないよ。いくつか修正するから。
※have to は、客観的なニュアンスで「~しなければならない」「~する必要がある」を表現します。
don't have to と否定形にすると「〜しなくてもいい」「~する必要はない」などの意味を表せます。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
Japan