Julianne

Julianneさん

2022/10/04 10:00

白紙に戻す を英語で教えて!

なかったことにする時に「白紙に戻す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2,246
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/26 00:00

回答

・Back to square one
・Start from scratch
・Reset to zero

We've decided to scrap our current plans and go back to square one.
「私たちは現在の計画を元に戻し、白紙に戻すことに決めました。」

「Back to square one」は英語の表現で、「元の状態に戻る」、「一からやり直す」という意味があります。主に失敗や問題が起きた際に、最初から再開することを強調するときなどに使われます。例えば、プロジェクトが途中で上手くいかず、再度最初から立ち上げるときや、試みた解決策がうまく機能せず、原点に戻って再度考え直すようなシチュエーションで使います。時には挫折やフラストレーションを伴うことも多い表現です。

Sure, let's start from scratch.
確かに、最初からやり直しましょう。

Let's reset to zero and pretend it never happened.
白紙に戻して、何も起きなかったことにしましょう。

Start from scratchは何もない状態から何かを作り始める、または新たに始めるという意味で使います。新しいプロジェクトやレシピを始めるときなどに使います。一方、"Reset to zero"はすでに進行している何かを初期状態に戻すことを指しますが、通常、数字、システム、機器などに対して使います。また、これは"起動し直す"あるいは"リスタート"するという意味合いも含むことがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/21 07:05

回答

・back to a blank slate
・restart

「白紙に戻す」は英語では back to a blank slate や
restart などを使って表現することができます。

I think it's best to go back to a blank slate and try again.
(白紙に戻ってやり直すのが一番だと思います。)

It's very difficult to say, but I'd like to restart this project for the time being.
(大変申し上げにくいのですが、今回のプロジェクトは一旦白紙に戻したい。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV2,246
シェア
ポスト