プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 664
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無駄吠えする」は英語では bark unnecessarily や bark in vain などで表現することができると思います。 My dog ​​barks unnecessarily, so I want to stop it. (愛犬が無駄吠えするので、やめさせたいです。) This dog used to be quiet, but suddenly he started barking in vain. (この犬は以前はおとなしかったのですが、突然、無駄吠えするようになりました。) ※ちなみに bark はスラング的に「大声で客引きする」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,635
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無断駐車」は英語では parking without permission や unauthorized parking などで表現することができます。 You can’t park without permission. That's against the rules. (無断駐車はいけません。あれはルール違反だよ。) I will explain the fines for unauthorized parking. (無断駐車の罰金について説明いたします。) ※ちなみに permission(許可)の動詞形は permit(許可する)ですが、permit は名詞として「許可証」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,233
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無賃乗車」は英語では free ride や riding without paying などで表現することができます。 A friend of mine used to arrested for a free ride. (私の知り合いは、以前、無賃乗車で逮捕された。) ※ friend(知り合い、友人、など) I will explain the penalties for riding without paying. (無賃乗車に対する罰則について説明いたします。) ※ちなみに ride はスラング的に、「車」という意味で使われたりします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,078
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無欲の勝利」は英語では unselfish victory や selfless triumph などで表現することができると思います。 To be honest, I didn’t think I wanted this. It’s an unselfish victory. (正直、これ、欲しいと思ったなかったんだ。無欲の勝利だよ。) There is no such thing as a selfless triumph in this industry. You should remember it. (この業界では無欲の勝利など有り得ない。覚えておけ。) ※ちなみに triumph の場合は victory より、大きな勝利というニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,099
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無理が通れば道理が引っ込む」は英語では Where might is master, justice is servant. や When might is right, then justice there is none. などの言い回しで表現することができると思います。 We can't do that. Where might is master, justice is servant. (それは出来ない。無理が通れば道理が引っ込む。) We should think of another way. When might is right, then justice there is none. (別の方法を考えるべきだ。無理が通れば道理引っ込む。) ※ちなみに might は助動詞として知られていますが、名詞としても「力」「権力」などの意味があります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む