プロフィール
「傍若無人」は英語では outrageous や ill-mannered などで表現することができると思います。 He is disliked by his co-workers because he is always outrageous. (彼はいつも傍若無人なので、同僚に嫌われている。) I think she's capable, but she can't be promoted because she's ill-mannered. (彼女は有能だと思うけど、傍若無人だから昇進出来ない。) ※ capable(有能な、腕利きの、など) ※ちなみに ill は「病気の」などの意味の言葉ですが、スラング的に「イケてる」「ヤバい」のような褒め言葉として使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「忙殺」は英語では be swamped や be busily occupied などで表現することができると思います。 I don't want to quit halfway through, but I think if I stay at my current company for a long time, I'll be swamped and unable to do anything. (途中で辞めたくはないけど、今の会社にずっといたら忙殺されて何もできなくなりそう。) Summer is the busy season, so every year, I'm busily occupied. (夏は繁忙期なので、毎年、忙殺される。) ※ちなみに swamp は「殺到する」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「本当に感謝している」は英語では I'm really grateful. や I'm really appreciate. などで表現することができます。 He is my benefactor, so I'm so grateful to him. (彼は私の恩人なので、とても感謝している。) ※benefactor(恩人、寄付者、など) I'm really appreciate to you because this project was a success by your help. (みんなの協力のおかげでこのプロジェクトは成功したので、本当に感謝している。) ※ちなみに appreciate を使った I'd really appreciate it if you had ~(~していただけると有難いのですが)という言い回しはよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「盆踊り」は英語では Bon festival dance や Bon dancing などで表現することができると思います。 Let's practice the Bon festival dance for the summer festival. (夏祭りのために、盆踊りを練習しよう。) This town's Bon dancing is famous, so I can recommend you. (この町の盆踊りは有名なので、オススメですよ。) ※ちなみに dance は「踊る」という意味ですが、スラングで get down と表現することも出来ます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「毎食」は英語で every meal や each meal などで表現することができます。 In my case, I basically eat takeout for every meal. (僕の場合、基本的には毎食テイクアウトです。) I don't like meat, so I eat a lot of vegetables with each meal. (私は肉が好きじゃないので、毎食、野菜をたくさん食べます。) ※ちなみに meal は「食事」という意味の言葉ですが「料理」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本