プロフィール
2022/12/17 08:20
「食あたり」は英語では food poisoning と表現することができます。 I have severe diarrhea, so I think, it's food poisoning? (下痢が酷いので、食あたりかも?) ※ diarrhea(下痢) I once got food poisoning from eating this, so I've hated it ever since. (昔、これを食べて食あたりになったことがあるから、それ以来これが嫌いなんだよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/17 08:12
「何かあってからでは遅い」は英語では it's too late if something happens や it would be too late if something happens などで表現することができます。 It's too late if something happens, so I gave my child a security buzzer. (何かあってからでは遅いから子供に防犯ブザーを持たせたよ。) It would be too late if something happens, so we will strengthen the inspection system. (何かあってからでは遅いので、検査体制を強化します。) ※ inspection(検査、検品、など) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/17 08:05
「何かある度に」は英語では whenever something happens や every time something happens などで表現することができます。 My mother calls me whenever something happens. (何かある度に母は電話をかけてよこす。) I have a friend who will contact me whenever something happens. (何かある度に、連絡してくれる友人がいる。) Every time something happens, I remember that day. (何かがある度に、あの日のことを思い出します。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/17 07:52
「そんなに深刻にならないで大丈夫!」は英語では don't take it too seriously! や don't take it too momentously! などで表現することができます。 Everyone makes mistakes, so don't take it too seriously! (失敗することは誰にでもあるから、そんなに深刻にならないで大丈夫!) You can try again next year, so don't take it too momentously! (また来年挑戦すればいいんだから、そんなに深刻にならないで大丈夫!) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/12/17 07:41
「とにかくやってみたら?」は英語では why not give it try anyway? や why not have a go at it anyway? などで表現することができます。 It can't be helped if you think about it like this any more, so why not give it try anyway? (これ以上こうやって考えていてもしょうがないから、とにかくやってみたら?) ※ it can't be helped(しょうがない、仕方ない) ご参考にしていただければ幸いです。