プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,716
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「イケボ」は英語では sweet male voice や sexy male voice などで表現することができると思います。 It’s a sweet male voice. I think you should become a voice actor. (イケボだね。君は声優になった方が良いと思うよ。) He has a sexy male voice, so he's attractive to the girls. (彼はイケボだから、女の子にモテるんだ。) ※ちなみに sweet は「甘い」という意味ですが、「かっこいい」や「イケてる」「優しい」などの意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,026
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「心を閉ざす」は英語では shut down one's mind や close one's mind などで表現することができます。 Ever since he was fired from his company, he shuts down his mind. (彼は会社をクビになって以降、心を閉ざしている。) I don’t have any friends because I basically close my mind. (基本的に心を閉ざしているので友達がいません。) ※ちなみに close は「閉じる」や「近い」という意味に加えて、「親しい」という意味も表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,064
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「嵐が来る」は英語では storm is coming や tempest is coming などで表現することができると思います。 I can’t believe he would do that, a storm might be coming. (彼がそんなことをするなんて、嵐がくるかもね。) According to the weather forecast, A tempest will be coming this weekend. (天気予報によると、週末は嵐がくるよ。) ※ちなみに tempest の場合は「大きめの嵐」というニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 541
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「白銀の世界」は英語では world of the silver や world of the white などで表現することができると思います。 When we pass through a this long tunnel, I think we will see the world of the silver. (この長いトンネルを抜けると、白銀の世界が見えると思う。) When I opened the window in the morning, I was surrounded by the world of the white. (朝、窓を開けると辺りは白銀の世界だった。) ※ちなみに silver を使ったスラングで silver bullet と言うと「特効薬」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,210
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無になる」は英語では let one's mind drift や stop thinking などで表現することができると思います。 When a customer I don’t like comes, I work with letting my mind drift. (嫌な客が来た時は、無になって仕事をする。) When I’m cooking, I stop thinking. (料理をしている時は、無になります。) ※ちなみに think は「思う」「考える」などの意味がありますが、よく I think は「たぶん」というニュアンスで使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む