プロフィール
「おしゃピク」は英語では fancy picnic や stylish picnic などで表現することができると思います。 Fancy picnics have lately become popular among young people. (最近若者達の間で、おしゃピクが流行っている。) I like mountain climbing, but I have no interest in stylish picnics. (私は山登りが好きだが、おしゃピクには興味がない。) ※ちなみに picnic を使ったスラングで it’s no picnic と言うと「楽しくない」「楽じゃない」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「メンタル崩壊」は英語では mental collapse や mental breakdown などで表現することができます。 I had a mental collapse because I was under so much stress at work. (仕事でストレスが溜まりすぎて、メンタル崩壊してしまった。) I think rest is necessary to avoid the mental breakdown. (メンタル崩壊を避ける為には休息が必要だと思います。) ※ちなみに collapse は「(会社などが)つぶれる」という意味でもよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「いいね返し」は英語では like for like と表現することができると思います。( like 4 like と表記されることもあります。) I didn't know the person, but he pressed the like button to me, so I pressed the like button to him for the like for like. (知らない人だったが、いいねを押してくれたので、いいね返しをした。) ※ちなみに like for like はビジネス等では「同一条件の」という意味で使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「いいねを押す」は英語では press the like button や click the like button などで表現することができます。 I agreed with what he posted, so I pressed the like button. (彼の投稿に同意したので、いいねを押した。) I'm not familiar with SNS, so I refrain from clicking the like button. (私はSNSに詳しくないので、いいねを押すことを控えています。) ※ちなみに press は「押す」という意味がありますが、もう少し詳しく言うと「押して圧力をかける」という意味になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「○○担」は英語では in charge of ○○ や crazy about 〇〇 などで表現することができると思います。 Who do you like? I am in charge of ○○. (あなたは誰が好きなの?私は○○くん担だよ。) I'm completely crazy about 〇〇, so I have no interest in the other members. (私は完全に〇〇担だから、他のメンバーに興味はないよ。) ※ちなみに in charge of は「担当する」という意味に加えて「責任を持つ」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本