プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 242

「ずっと高い点数を確実に取る必要がある」は英語では need to make sure I get a much high score や have to make sure I get a much high score などで表現することができます。 I need to make sure I get a much higher score than men. (男性よりもずっと高い点数を確実に取る必要がある。) He's good at interviews, so I have to make sure I get a much higher score than him in the written test. (彼は面接試験が得意なので、筆記試験では、私は彼よりかねり高い点数を確実に取る必要がある。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,208

「男同士・女同士」は英語では between men,between ladies などで表現することができるます。 ※または with を使ってもいいかなと思います。 Between ladies, let's open up and talk. (女同士、腹を割って話し明かそう。) Once in a while, let's talk about memories while eating dinner with men. (たまには男同士で晩御飯でも食べながら、思い出話をしようよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 909

「サマータイム」は英語では daylight saving time (DST) や summer time などで表現することができます。 ※イギリス英語では summer time と呼ぶそうです。 In other countries, there is a system called daylight saving time in order to make effective use of sunlight. (諸外国では、太陽光を有効に活用する為、サマータイムという制度があるよ。) We have summer time here, so it might be a bit of a hassle until you get used to it. (ここはサマータイムがあるので、慣れるまではちょっと大変かもしれません。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,491

「行方不明」は英語では missing や go astray などで表現することができます。 My father has been missing since he left home ten years ago. (私の父は、10年前に家を出て行ってからずっと行方不明だ。) I'm looking for a precious pendant that went astray a few days ago. (数日前に行方不明になった貴重なペンダントを探しています。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 288

「目に入れても痛くない」は英語では the apple of one's eye という慣用句で表現することができると思います。 直訳すると「目の中のリンゴ」と少し分かりにくいですが、とても大切な存在という意味になります。 My first grandchild is so cute, he is the apple of my eye. (初孫がとてもかわいくて、目に入れても痛くないです。) I have a younger sister, and she is the apple of my eye. (私には妹がいるのだが、目に入れても痛くないほど可愛い。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む