プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 863

「棚卸」は英語では inventory や stocktaking などで表現することができます。 We have to take inventory next month, so I'll start preparing now. (来月は棚卸をしなければならないので、今から準備を始めます。) Stocktaking takes a lot of time, so we ask everyone in the sales department to participate. (棚卸には時間がかかりますので、営業部は全員参加してください。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 477

「乱暴だ」は英語では rough や rude などを使って表現することができます。 I didn't understand well because the way of explanation was rough. (説明の仕方が乱暴だったので、よくわからなかった。) Such a way is rude, let's stop and find a new peaceful way. (そんなやり方は乱暴だからやめて、新しい平和的な方法を模索しよう。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 278

「着払い」は英語では cash on delivery や pay on delivery などで表現することができます。 When I told them that the product was defective, they contacted me to return it by cash on delivery. (商品に不備があることを伝えたら着払いで返品してくださいと連絡があった。) ※ defective(不備のある、不良品、など) I found a small scratch on the item I purchased. I will send it back by pay on delivery, so please check if the scratches are within the quality standards. (購入した商品に小さな傷が見つかりました。 着払いで返送いたしますので、キズ等が品質基準内であるかご確認ください。) ※ quality standard(品質基準)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 573

「勝ち残る」は英語では survive や remain などを使って表現することができます。 Thanks to the efforts of all the players and the support of the staff, we were able to survive to the finals. (選手のみんなの努力やスタッフのサポートのおかげで決勝戦まで勝ち残ることが出来た。) First of all, we need to remain until our product is selected as a final candidate. (まずはうちの商品が最終候補に選ばれるまで、勝ち残る必要がある。) ※ final candidate(最終候補) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 410

「食あたり」は英語では food poisoning と表現することができます。 It seems that he had food poisoning at a restaurant in front of the station yesterday. (彼は昨日、駅前のレストランで食事して、食あたりにあったらしいよ。) I got food poisoning from eating this long time ago, so I've hated it ever since. (昔、これを食べて食あたりになったことがあるから、それ以来これが嫌いになった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む