Shouhei

Shouheiさん

Shouheiさん

素人保管 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

中古取引のアプリでほかのユーザーに「素人保管のためご理解いただける方のみご購入ください」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/13 15:26

回答

・amateurs’s keeping
・amateur's storage

「素人保管」は英語では amateurs’s keeping や amateur's storage などで表現することができると思います。

Please purchase only if you understand this, as it's kept by an amateur.
(素人保管のため、ご理解いただける方のみご購入ください。)

Since it's stored by an amateur, there may be small scratches.
(素人保管の為、細かい傷等ある場合がございます。)

※ちなみに keep は「保管する」「保つ」などの意味がありますが、「(ペットなどを)飼う」という意味も表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 164
役に立った
PV164
シェア
ツイート