HNAIさん
2024/03/07 10:00
素人目に見ても を英語で教えて!
資料に明らかな間違いを見つけたので、「このミスは素人目に見てもわかります」と言いたいです。
回答
・Even to an untrained eye...
・You don't have to be an expert to see that...
「素人目に見ても」「誰が見ても明らか」といった意味で、専門家でなくても良さや問題点がはっきりと分かる状況で使います。
例えば「Even to an untrained eye, her talent was obvious.(素人目に見ても、彼女の才能は明らかだった)」のように、物事の明白さを強調したいときに便利な表現です。
Even to an untrained eye, this mistake is obvious.
素人目に見ても、この間違いは明らかです。
ちなみに、"You don't have to be an expert to see that..." は「専門家じゃなくてもわかるけど…」という前置きで、誰の目にも明らかな事実や状況を指摘するときにぴったりの表現です。例えば、明らかに失敗しそうな計画を見たときに「素人目にも、あれは無理だってわかるよね」といったニュアンスで使えますよ。
You don't have to be an expert to see that this calculation is wrong.
専門家でなくても、この計算が間違っていることはわかります。
回答
・Even to the untrained eye
・Even a layman can see
・It's obvious even to an amateur
1. Even to the untrained eye
「素人目に見ても」という意味です。
例文
The mistake in this report is evident even to the untrained eye.
この報告書の間違いは素人目に見ても明らかです。
even は「 でさえ」という意味の副詞です。
to は「 にとって」という意味の前置詞です。
the untrained eye は「訓練されていない目」という意味の名詞句で、「素人」を表します。
2. Even a layman can see
「素人でも見てわかる」という意味です。
例文
The error in these calculations is so obvious that even a layman can see it.
これらの計算の誤りはとても明白で、素人でも見てわかります。
even は「 でさえ」という意味の副詞です。
a layman は「素人、一般人」という意味の名詞です。
can see は「見てわかる」という意味の動詞句です。
3. It's obvious even to an amateur
「素人にでも明らかだ」という意味です。
例文
This design flaw is so glaring, it's obvious even to an amateur in the field.
この設計上の欠陥はとてもひどく、その分野の素人にでも明らかです。
It's は It is の縮約形で、「それは です」という意味です。
obvious は「明らかな」という意味の形容詞です。
even to は「 にでも」という意味の前置詞句です。
an amateur は「素人」という意味の名詞です。
Japan