Koike

Koikeさん

Koikeさん

今回は大目に見てもらった を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

初めてのミスだったので、「今回は大目に見てもらった」と言いたいです。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/26 17:27

回答

・get off easy this time

「今回は」はthis time、「大目に見てもらった」はget off easy「罰を逃れる」で表現できるでしょう。get off easyは口語的な表現で、カジュアルな会話や日常会話で頻繁に使われます。


Since it was my first mistake, I was lucky to get off easy this time.
初めてのミスだったので、今回は幸運にも大目に見てもらった。

since「~なので」
first「初めての、最初の」
mistake「間違い」
be lucky to +動詞の原形「幸運にも~する」

ちなみに、よく使われる「間違い」を表す英語を下記にまとめます。

Mistake:一般的な誤りを指します。仕事、学業、日常生活などさまざまなコンテキストで使われます。


I made a mistake in my calculations.
計算でミスをした。

Error:専門的な文脈や技術的な領域で使われることが多いです。計算、コンピュータープログラム、科学実験などでの誤りを指します。


There was an error in the program
プログラムにエラーがありました。

Fault: 責任や欠点を示すことがあります。


It's not my fault.
それは私のせいではありません。

0 137
役に立った
PV137
シェア
ツイート