sioyaさん
2024/08/01 10:00
素人にもわかるように説明してください を英語で教えて!
パーキンソン病だと診断されたので、「素人にもわかるように説明してください」と言いたいです。
回答
・Could you explain so that a layman can understand?
・Please explain so that a layman can understand.
Could you explain so that a layman can understand?
素人にもわかるように説明してください。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、layman は「平の信者」という意味を表す名詞ですが、「素人」という意味も表せます。
Excuse me, could you explain so that a layman can understand?
(すみません、素人にもわかるように説明してください。)
Please explain so that a layman can understand.
素人にもわかるように説明してください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
It's hard to understand. Please explain so that a layman can understand.
(分かりにくいな。素人にもわかるように説明してください。)