ayaan

ayaanさん

2023/08/28 11:00

おしゃピク を英語で教えて!

おしゃれなピクニックをする時に使う「おしゃピク」は英語でなんというのですか?

0 600
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Picnic date
・Lunch date in the park
・Outdoor dining date

In English, a stylish picnic, like Osha-Picu in Japanese, is often referred to as a picnic date.
英語では、日本語の「おしゃピク」のようなおしゃれなピクニックはよく「ピクニックデート」と呼ばれます。

ピクニックデートは、自然の中で食事や会話を楽しむデートのスタイルを指します。公園や海辺などの開放的な場所で、お互いの好きな食べ物や飲み物を持ち寄り、ゆっくりと時間を過ごすのが特徴です。気軽さとロマンチックさを兼ね備えているので、親しい人とのコミュニケーションを深めたいときや、初めてのデートでリラックスした雰囲気を作りたいときに適しています。また、四季折々の風景を楽しみながら、新鮮な空気を吸いながらデートを楽しむことができます。

We're planning a fancy lunch date in the park this weekend.
「今週末、公園でおしゃれなランチデートを計画しているんだ。」

Fancy picnic is what we call Osha-Pic in English.
「おしゃピク」は英語でFancy picnicと言います。

Lunch date in the parkは、具体的に公園で行われる昼食のデートを指します。カジュアルでリラックスした雰囲気を想像するでしょう。一方、Outdoor dining dateは屋外での食事のデートを指しますが、場所は特定されていません。これは公園だけでなく、屋上テラスや庭園、海岸など、どんな屋外のレストランやカフェでも使えます。また、これはよりフォーマルな設定を暗示することがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/13 13:37

回答

・fancy picnic
・stylish picnic

「おしゃピク」は英語では fancy picnic や stylish picnic などで表現することができると思います。

Fancy picnics have lately become popular among young people.
(最近若者達の間で、おしゃピクが流行っている。)

I like mountain climbing, but I have no interest in stylish picnics.
(私は山登りが好きだが、おしゃピクには興味がない。)

※ちなみに picnic を使ったスラングで it’s no picnic と言うと「楽しくない」「楽じゃない」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV600
シェア
ポスト