yayaさん
2024/09/26 00:00
ビシャビシャ を英語で教えて!
ジュースをこぼしてしまったので、「床がビシャビシャになった」と言いたいです。
回答
・soggy
・wet
・drenched
「ビシャビシャ」は英語で上記のように表現できます。
1. soggy
「soggy」は特に水分を含んでしんなりしている状態を指します。
The floor got soggy.
床がビシャビシャになった。
例:The bread got soggy in the soup.
パンがスープでビシャビシャになった。
2. wet
「wet」は単に濡れている状態を示します。
The floor is wet.
床がビシャビシャになった。
例:My clothes got wet in the rain.
雨で私の服がビシャビシャになった。
3. drenched
「drenched」はびしょ濡れであることを強調する表現です。
The floor is drenched.
床がビシャビシャになった。
例:I was drenched after getting caught in the downpour.
豪雨にあってビシャビシャになった。