yaya

yayaさん

2024/09/26 00:00

ビシャビシャ を英語で教えて!

ジュースをこぼしてしまったので、「床がビシャビシャになった」と言いたいです。

0 7
vsato230501

vsato230501さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/13 15:06

回答

・soggy
・wet
・drenched

「ビシャビシャ」は英語で上記のように表現できます。
1. soggy
「soggy」は特に水分を含んでしんなりしている状態を指します。

The floor got soggy.
床がビシャビシャになった。

例:The bread got soggy in the soup.
パンがスープでビシャビシャになった。

2. wet
「wet」は単に濡れている状態を示します。

The floor is wet.
床がビシャビシャになった。

例:My clothes got wet in the rain.
雨で私の服がビシャビシャになった。

3. drenched
「drenched」はびしょ濡れであることを強調する表現です。

The floor is drenched.
床がビシャビシャになった。

例:I was drenched after getting caught in the downpour.
豪雨にあってビシャビシャになった。

役に立った
PV7
シェア
ポスト