プロフィール
「いただきます。」は英語では Thank you for preparing the dinner. や Thank you for preparing the meal. などで表現することができると思います。 It looks really delicious. Thank you for preparing the dinner. (めちゃくちゃ美味しそうだね。いただきます。) I'm hungry. Thank you for preparing the meal. (お腹空いたよ。いただきます。) ※ちなみに dinner は「夕食」という意味でよく使われますが、「一日の中での、主要な食事」という意味があります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ちょうど家に帰ってきたところです。」ですが、基本的には I just got back home. や I just arrived back home. などで「帰ってきた(着いた)」などで表現することができると思います。 ※just came home でも問題はないとは思いますが、「着いた」「到着した」という面を強調したい場合は、上記の表現が適していると思います。 Sorry. I just got back home. I'll prepare it immediately. (ごめんなさい。ちょうど家に帰ってきたところです。すぐに用意します。) What happened? I just arrived back home. (どうしたんですか?ちょうど家に帰ってきたところなんです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「みかんブリ」は英語では yellowtail that grew up eating mandarin orange peels(少し説明的ですが、「みかんの皮を食べて育ったブリ」という感じの表現です)または、シンプルに mandarin yellowtail などで表現することができると思います。 What are the characteristics of the taste of the yellowtail that grew up eating mandarin orange peels? (みかんブリの味にはどんな特徴がありますか?) I had it for the first time, but mandarin yellowtail is delicious. (初めて食べましたが、みかんブリは美味しいですね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「チキン南蛮」は英語では fried chicken with vinegar and tartar sauce(説明的ですが、フライドチキンに、酢とタルタルソースをかけたもの、という感じです)や marinated fried chicken with tartar sauce (酢に漬けたフライドチキンにタルタルソースをかけたもの)などで表現することができると思います。 Excuse me, I'd like the fried chicken with vinegar and tartar sauce, please. (すみません、チキン南蛮一つお願いします。) This marinated fried chicken with tartar sauce is delicious! How did you make it? (このチキン南蛮美味しい!どうやって作ったの?) ※ちなみに chicken はスラングで「臆病者」という意味で使われたりします。 ご参考にしていただければ幸いです。
「○○が違うように××が違うのは当たり前」は英語では It’s natural that someone has different 〇〇 just like different ××. It's obvious that there is different 〇〇, just like different ××. などで表現することができると思います。 It’s natural that people have different ways of thinking just like different races. (人種が違うように考え方も違うのは当たり前だよ。) It's obvious that there are different goals, just like different perspectives. (視点がが違うように目標も違うのは当たり前だよ。) ※ perspective(視点、観点、など) ※ともに「当たり前」という意味を表せる表現ですが、 natural の場合は「(それが)普通だ」、obvious の場合は「(それは)明らかだ」というニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本