プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 505
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「マジか!」は英語では Oh my gosh! や Oh my goodness! などで表現することができます。 Oh my gosh! It seems that I won the lottery. (マジか! 俺、宝くじに当たったみたい。) Oh my goodness! I failed the exam again. (マジか! 俺、また試験に落ちたよ。) ※ちなみに oh my gosh や oh my goodness も、oh my god というフレーズから派生した表現だと思います。(god という言葉を軽々しく使いたくないなどの理由から) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 807
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「少しお茶して行かない?」は英語では Would you like to have a tea with me? や Would you like to grab a tea with me? などで表現することができると思います。 Look, there's a stylish cafe. Would you like to have a tea with me? (見て、おしゃれなカフェがあるよ。少しお茶して行かない?) It seems that a new cafe has opened in front of the station. Would you like to grab a tea with me? (駅前に新しいカフェがオープンしたらしいよ。少しお茶して行かない?) ※ちなみに tea は基本的には不可算名詞ですが、「一杯のお茶」という意味で表現する際は、可算名詞としても使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

1 575
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まさか人身事故で遅延」は英語では be delayed due to an accident resulting in injury or death really や be a delay due to an accident causing injury or death really などで表現することができると思います。 ※ accident resulting in injury or death, accident causing injury or death(人身事故) On the day of my presentation, I didn’t expect it to be delayed due to an accident resulting in injury or death really. (プレゼンテーションの日に、まさか人身事故で遅延するとは思わなかった。) You're out of luck. I didn’t think that there would be a delay due to an accident causing injury or death really. (君は運が悪いな。まさか人身事故で遅延するなんて思わなかったよ。) ※ちなみに fatal accident と言うと「死亡事故」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,537
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

(レストラン等で使う)「セット」は英語では set meal や set lunch or set dinner などで表現することができると思います。 What kind of salad comes with this set meal? (このセットに付くサラダはどんなサラダですか?) By the way, are there any set lunches you recommend? (ちなみに、何かオススメのセットはありますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) ※ちなみに dinner は「夕食」という意味でよく使われますが、「1日の中の主要な食事」という意味があります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

1 881
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「欲張りは禁物」は英語では Grasp all, lose all.(全部掴もうとすれば、全部失う) ということわざや Don't be greedy. などで大筋を表現することができると思います。 It's better to stop doing 〇〇. Grasp all, lose all. (もう〇〇はやめた方がいい。欲張りは禁物だよ。) This industry is so complicated, so don't be greedy. (この業界はとても複雑だから、欲張りは禁物だよ。) ※ちなみに greedy は「食いしん坊の」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む