kana

kanaさん

2023/09/17 19:40

レストラン等で使う「セット」を英語で教えて!

ファストフード店でセット(ポテト、バーガー、ドリンク等)を頼むときはcomboと聞きましたが、例えば、ファストフード店ではない普通のレストランなどでランチのセットがあるときなどの「セット」はなんていえばいいの?また、単品での言い方もついでに聞けると嬉しいです。

0 1,421
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/13 15:15

回答

・a meal combo
・a set meal

「meal combo」は、ファストフード店などでよく使われる「お得なセットメニュー」のことです。ハンバーガーにポテトとドリンクが付くような、メイン+サイド+ドリンクの組み合わせを指します。

「コンボにする?」(Do you want to make it a combo?) のように、単品よりお得になることを提案する時によく使われる、とてもカジュアルな表現です。

I'll have the number one combo, please.
1番のコンボをお願いします。

I'll have the lunch special.
ランチスペシャルをお願いします。

Can I get the cheeseburger a la carte?
チーズバーガーを単品でいただけますか?

ちなみに、"a set meal" は日本の「定食」や「セットメニュー」とほぼ同じ意味です。メイン料理にスープやサラダ、パンやライス、時には飲み物などが付いてくるお得な食事のこと。レストランやカフェで「セットにしますか?」と聞かれた時や、メニューから選ぶ時に使えますよ。

I'll take the pasta set meal.
パスタのセットをお願いします。

I'll just have the carbonara à la carte.
カルボナーラを単品でお願いします。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/19 08:36

回答

・set meal
・set lunch or set dinner

(レストラン等で使う)「セット」は英語では set meal や set lunch or set dinner などで表現することができると思います。

What kind of salad comes with this set meal?
(このセットに付くサラダはどんなサラダですか?)

By the way, are there any set lunches you recommend?
(ちなみに、何かオススメのセットはありますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)

※ちなみに dinner は「夕食」という意味でよく使われますが、「1日の中の主要な食事」という意味があります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,421
シェア
ポスト