MYさん
2023/09/17 19:56
少しお茶して行かない?を英語で教えて!
彼女とコンサート行く前におしゃれなカフェを見つけた時に使えるフレーズ教えて下さい。
回答
・Want to grab a quick coffee?
・How about we pop in for a quick cuppa?
「ちょっとコーヒーでもどう?」くらいの気軽な誘い方です。相手を長時間拘束するつもりはなく、「少しだけお茶しない?」というニュアンス。友人や同僚など、親しい間柄で休憩時間や仕事終わりなどにサクッと誘うのにピッタリな、とてもカジュアルで使いやすい表現です。
Hey, this cafe looks really nice. Want to grab a quick coffee before we head to the concert?
ねえ、このカフェすごく良い感じだね。コンサートに行く前にさっとコーヒーでも飲まない?
ちなみに、「How about we pop in for a quick cuppa?」は「ちょっとお茶でもしてかない?」くらいの気軽な誘い文句だよ。散歩中や買い物のついでに、近くのカフェへ「ひょいと立ち寄る」感じ。親しい友人や同僚を、堅苦しくなく自然に誘いたい時にぴったりの表現なんだ。
Hey, look at that cute cafe! How about we pop in for a quick cuppa before the concert?
ねえ、あのかわいいカフェ見て!コンサートの前にちょっと寄ってお茶しない?
回答
・Would you like to have a tea with me?
・Would you like to grab a tea with me?
「少しお茶して行かない?」は英語では Would you like to have a tea with me? や Would you like to grab a tea with me? などで表現することができると思います。
Look, there's a stylish cafe. Would you like to have a tea with me?
(見て、おしゃれなカフェがあるよ。少しお茶して行かない?)
It seems that a new cafe has opened in front of the station. Would you like to grab a tea with me?
(駅前に新しいカフェがオープンしたらしいよ。少しお茶して行かない?)
※ちなみに tea は基本的には不可算名詞ですが、「一杯のお茶」という意味で表現する際は、可算名詞としても使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。
Malaysia
Japan