Noelle

Noelleさん

Noelleさん

強気で行かなきゃ を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

友達が心配して弱気になっているので、「強気で行かなきゃ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/26 06:27

回答

・You have to go aggressively.
・You need to go bullishly.

You have to go aggressively.
強気で行かなきゃ。

have to は「しなきゃいけない」という意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、aggressively は「強気に」「積極的に」「攻撃的に」という意味を表す副詞です。

What are you saying? You have to go aggressively.
(何言ってるの?強気で行かなきゃ。)

You need to go bullishly.
強気で行かなきゃ。

need to も「しなきゃいけない」という意味を表せる表現ですが、こちらは have to に比べて、主観的なニュアンスのある表現になります。また、bullishly も「強気で」という意味を表す副詞ですが、「強情な」というようなネガティブなニュアンスで使われることもあります。

You can beat him easily. You need to go bullishly.
(君は簡単に彼に勝てるよ。強気で行かなきゃ。)

0 126
役に立った
PV126
シェア
ツイート